— Значит, все погибли, — произнес Алферов, и его лицо, суровое, с признаками истощения, сделалось совсем угрюмым. — Тысячи бойцов, крейсер, три фрегата, истребители… Как же это могло случиться, лейтенант? В мои времена… — Он махнул рукой. — Да что там мои времена! Двести лет мы не знали таких поражений!
— Считалось, что здесь один клан, — хрипло сказал Марк. — С ним бы мы справились!
— Один клан… — Цендин покачал головой. — Один на Тхаре, а еще на Рооне и Эзате. Сколько, мы не знаем, но вчетверо или впятеро больше, чем думали твои начальники. Сюда целый флот нужно прислать!
Наступила тишина. Цендин, чей род имел монгольские или бурятские корни, щурил узкие глаза, барабанил по столу пальцами. Алферов, рослый сухопарый старец, сидел в задумчивости, глядя на паривший у потолка световой шар — должно быть, вспоминались ему прошлые битвы и павшие в них камерады. Лицо Марии Кинтана побледнело, губы пересохли; казалось, она хочет о чем-то спросить, но никак не решается. Стиснув кулаки, Марк подумал, что деваться некуда, придется ей сказать.
— В этой экспедиции было много наших, — промолвил он. — Сотни и сотни, с Тхара, Роона и Эзата… Мы надеялись спасти своих родных…
Его голос замер.
Кинтана наконец решилась.
— Ты глаз-то не прячь, парень, не прячь! Говори, кто! Гонсало? Пабло, Хуан? Или Чикита?
Гонсало был ее мужем, Пабло и Хуан — сыновьями, Чикита — дочерью. Лейтенант-юниор Чикита Кинтана, башенный стрелок на фрегате «Диомед»…
— Чикита, — выдавил Марк.
Мария покачнулась. Она была сильной женщиной и слез своих не показала никому, только что-то зашептала на испанском. «Сердце мое… — разобрал Марк, — доченька, свет моих глаз…» Цендин и Алферов молча склонили головы.
— Ты все еще не смотришь на меня, — сказала Мария. — Кто еще?
— Хуан. Восемь месяцев назад, в системе Альфы Серпа.
— Хуанито, мой Хуанито… — На секунду она закрыла лицо широкими ладонями. — Половина семьи…
— Держись, Мария, — сказал Цендин и погладил ее по плечу, — держись. Думай о том, что муж твой жив, и Пабло тоже, а раз так, будут у вас внуки, и продлится ваш род, и…
— Вздумал меня утешать? — рявкнула Кинтана. — Пустые хлопоты! Предки мои бились в Провале и умирали, так что нам не привыкать! Мы… — Она вдруг всхлипнула и тихо прошептала: — Прости… Прости меня, Керк… Я не хотела тебя обидеть.
Алферов плеснул кло на каменный пол.
— За наших погибших и за всех, кто пал в сражениях… Да будут к ним милостивы Владыки Пустоты!
На Флоте то была традиционная формула прощания. Правда, ни люди, ни дроми, ни прочие расы не ведали, кто такие Владыки Пустоты — возможно, древние даскины или другие таинственные существа, оставленные даскинами присматривать за Галактикой. Если они не миф, подумалось Марку, то плохо делают свое дело. Но, быть может, все эти войны для Владык — не более чем судороги, какими сопровождается рождение новых галактических цивилизаций? Доподлинно об этом не знал никто.
Лицо Марии Кинтана стало бесстрастным. Поглядев на нее, Алферов сказал:
— Вернемся к нашей ситуации. Твоя сестра и Майя рассказывают интересные вещи — я имею в виду твою трактовку того случая с изгнанием ребятишек. — Он бросил взгляд на Цендина. Все же я был прав, Керк. Не милосердие, не желание вступить в контакт и даже не акт устрашения… Просто они действовали в рамках своей логики. Наши дети для них… как ты называешь, Марк, эту категорию у дроми?.. халла?..
— Халлаха. Дословный перевод — Безмозглые. Если термин применяется к Получившим-Имя и более высоким кастам, то имеет оскорбительный смысл.
Седые брови Алферова взлетели вверх.
— Вот как? На Флоте даже такие подробности известны?
Марк пожал плечами.
— Разве это подробности, старший? Мы знаем лишь то, что говорят наемники лоона эо и дроми с Данвейта и Тинтаха, а из этого много не выжмешь. Те мирные дроми не контактируют с другими кланами добрых две сотни лет… Так что наши сведения весьма приблизительны.
— Но все же какая-то информация о жабах существует, — сказал Цендин. — Учитывая, что мы о них знаем очень мало, ты для нас — бесценный консультант.
— Это я уже слышал. — Марк скривился. — Надеюсь, вы не спрячете меня в какой-нибудь безопасный угол? Я, как-никак, офицер десанта!
— Не спрячем, — усмехнулся инженер. — А теперь скажи-ка нам, где и как ты получил информацию о дроми? Насколько она достоверна?
Марк раскрыл было рот, но Алферов его опередил.
— На Флоте инструктируют офицеров, Керк. Особенно десантников, которые, бывает, бьются с врагом грудь о грудь. Так что все, что в голове у нашего лейтенанта, соответствует знаниям о дроми в архивах Секретной службы. Не все доводится до боевого состава, но то, что им говорят — тщательно отобранные и многократно проверенные данные. Так?
— Так, Николай Ильич. — Марк кивнул.
— Тогда ты поможешь справиться с нашими проблемами, — сказала Мария Кинтана. Только неестественная бледность да судорожно сжатые пальцы напоминали о постигшем ее горе.
— А они существуют, старшая? Я полагал, что вы ждете помощи от Федерации. А пока держите разведчиков в Обитаемом Поясе, в городах и у баз дроми, наблюдаете за ними и при случае расправляетесь с мелкими группами. Так говорил мне Пьер Граве.
— Возможно, помощь от Федерации ждут на Рооне, — промолвила Кинтана. — Теплый климат и избыток кислорода расслабляют, и потому они сидят, ждут и стараются не попасть дроми на глаза. Но здесь Тхар, юноша.